aaus-list @ ukrainianstudies.org -- Re: [aaus-list] translating academic ranks


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date/Main Index][Thread Index]

Colleagues,

I concur: Asystent is NOT equivalent to Assistant Professor.

It might be a good idea to study what historical memory can do for us.
Please visit the site of the Chair of Theory and History
of the State and of Law, at Chernivtsi Univ.
http://www.theorlaw.chnu.edu.ua/index.php?page=ua/01history

There, under Erlix, Jevhen, you will find references  to him
becoming -
- a pryvat-docent in 1894
- an ekstraordynarnyj profesor in 1896
- an ordynarnyj profesor in 1900  [I assume that this is the full  
Professor stage].
(Each of these stages resulted after a publication.)

Another example, involving a transfer from Xarkiv to Kyiv can be found
in an article about Volodymyr Cyx, in Den':
http://www.day.kiev.ua/156270/

Just Google in Ukrainian *ekstraordynarnyj profesor* and *ordynarnyj  
profesor*
(especially in the genitive form: -oho -a, or the instrumental: -ym - 
om),
and you will find dozens of references.

I am not suggesting that  the past can solve all our problems, but I  
do not think
  cultural traditions should be dismissed lightly. Many of them  
deserve to be revived.

By the way another way of referring to
a tenured, Associate Professor is:  shtatnyj profesor.

Happy deliberations!

Natalija Pylyp"juk,
Shtatnyj profesor Al'berts'koho universytetu

|||||||||||||||||

On Aug 2, 2007, at 1:42 PM, Laada Bilaniuk wrote:

> Thanks to Paul for his message on the translation of academic  
> ranks.  I agree that translation is complicated by the fact that  
> the systems are set up differently.
>
>
>
> As far as faculty ranks, I agree with Paul that “asystent” is  
> not an adequate translation for “Assistant Prof.”, rather that  
> this closest to “dotsent.”  It seems that in Ukraine there are  
> only two faculty ranks, dotsent and professor, while in the US we  
> have three, Assistant Prof., Assoc. Prof., and Prof.  Being at the  
> Associate Prof. level myself, I am stuck trying to figure out what  
> to put on business cards and correspondence.  I’ve come up with  
> some possibilities:
>
>
>
> Dotsent-Profesor (Доцент-Професор)
>
> Or
>
> Asots. Profesor (Асоц. Професор), or spelled out,  
> Асоційований Професор
>
> I think the latter version is better not spelled out, since the  
> word isn’t meant to signify “association,” it just signals a  
> foreign rank system.
>
>
>
> Please let me know what you think or if you have other  
> suggestions.  Thanks!
>
>
>
> Laada
>
>
>
> --
>
> Laada Bilaniuk
>
> Associate Professor
>
> Department of Anthropology
>
> Denny Hall M37, Box 353100
>
> University of Washington
>
> Seattle, WA 98195-3100
>
>




[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date/Main Index][Thread Index]

lists@brama.com converted by MHonArc 2.3.3
and maintained by BRAMA, Inc.