aaus-list @ ukrainianstudies.org -- [aaus-list] Fwd: UKRAINIAN LITERATURE IN ENGLISH TRANSLATION: TWONEW BOOKS
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date/Main Index][Thread Index]
- To: aaus-list@ukrainianstudies.org
- From: Robert DeLossa <radelo@earthlink.net>
- Date: Wed, 14 Sep 2005 23:04:50 -0400
- Content-Transfer-Encoding: 8bit
- Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" ; format="flowed"
- List-Archive: <http://www.brama.com/pipermail/aaus-list>
- List-Help: <mailto:aaus-list-request@ukrainianstudies.org?subject=help>
- List-Id: American Association for Ukrainian Studies<aaus-list.ukrainianstudies.org>
- List-Post: <mailto:aaus-list@ukrainianstudies.org>
- List-Subscribe: <http://www.brama.com/mailman/listinfo/aaus-list>,<mailto:aaus-list-request@ukrainianstudies.org?subject=subscribe>
- List-Unsubscribe: <http://www.brama.com/mailman/listinfo/aaus-list>,<mailto:aaus-list-request@ukrainianstudies.org?subject=unsubscribe>
>Status: U
>Date: Wed, 14 Sep 2005 17:06:58 -0400
>From: Roman Senkus <r.senkus@utoronto.ca>
>Subject: UKRAINIAN LITERATURE IN ENGLISH TRANSLATION: TWO NEW BOOKS
>To: unlisted-recipients:; (no To-header on input)
>X-ELNK-AV: 0
>
>UKRAINIAN LITERATURE IN TRANSLATION: TWO NEW BOOKS
>The six-volume series Women’s Voices in Ukrainian Literature was
>published by Language
>Lanterns Publications between 1998 and 2000. Translated by Roma
>Franko and edited by Sonia
>Morris, these books introduced the short fiction of eight women
>writers (1880-1920) to the
>English-reading world.
>Passion’s Bitter Cup and Riddles of the Heart, companion anthologies
>of short fiction written
>during this period by male authors, continue to fill in “blank
>spots” in Ukrainian literature in
>translation by making stories with love and erotic themes accessible
>to readers of English. These
>two books, also translated by Roma Franko and edited by Sonia
>Morris, were printed in 2004 and
>released in July 2005. They are available from Ukrainian bookstores
>in Canada, Amazon.com, or
>the publisher for $14.95 each.
>Some of the short fiction in these companion volumes was deemed
>immoral or amoral, and its
>authors were censured by their more conservative peers. The works
>considered a threat to the
>social order were banned, and as was true of similar groundbreaking
>literature in Western Europe,
>did not become generally available to Ukrainian readers until
>several decades later.
>The social issues that are addressed in these books are disturbing,
>and the philosophical positions
>espoused by a number of protagonists have not lost their capacity to
>elicit strong emotional
>reactions, but the stories themselves are literary in conception,
>and in sharp contrast to writing
>that is sexually explicit, deliberately titillating, or obscene,
>they are not offensive. The content
>that scandalized the reading public of the day has long since lost
>its shock value, and today’s
>reader is likely to commend these authors for their exploration of
>morality and equity in malefemale
>relationships and persistent social issues that some of us still
>prefer not to address.
>The theme of Passion’s Bitter Cup is the cost of living and loving
>passionately, be it a matter of
>temperament or conviction. Some of the stories are sentimental and
>romantic; others are hardhitting
>depictions of rape, abortion, suicide, crimes of passion,
>prostitution, the plight of “fallen
>women,” and the licentiousness of the upper classes. Several
>describe women’s initial forays into
>the workplace and the sexual exploitation of working class women by
>privileged males.
>The stories in Riddles of the Heart have one overarching motif: the
>age-old puzzle of physical
>attraction, sensuality, and desire, and the unfathomable course of
>passionate love. Some portray
>the histrionic reactions of adolescents to the vicissitudes of first
>love; others focus on the
>disastrous consequences, for women, of flouting social mores. Still
>others, however, depict
>women as Jezebels. Thus, in an extreme case of role reversal, a
>liberated woman callously takes
>advantage of a man’s infatuation to attain her goal of motherhood
>unencumbered by marriage.
>These anthologies provide a fascinating glimpse into life as it was
>lived in urban Ukraine at the
>turn of the twentieth century—a time of social unrest, shifting
>mores, and heady affirmations of
>freedom of choice. Some of the content is simply human—universal,
>familiar, and predictable,
>and some of it is bound to a particular time and place, but taken
>together, the stories illuminate
>the social history of a part of the world that is still reaping the
>wild wind of its turbulent past.
>Sonia Morris, Business Manager, Language Lanterns Publications
>soniavmorris@shaw.ca Phone: 604-538-9832 Fax: 604-538-4957
>For more information about Language Lanterns, other books, and
>publication plans, visit:
>www.languagelanterns.com
>
>
>
>ROMAN SENKUS / POMAH CEHbKYCb
>Director, CIUS Publications Program www.utoronto.ca/cius
>Managing Editor, www.encyclopediaofukraine.com
>
>Canadian Institute of Ukrainian Studies, Toronto Office
>20 Orde St., Room 125
>University of Toronto
>Toronto, ON
>M5T 1N7
>Canada
>
>tel. 416-978-8669, 416-978-6934
>fax 416-978-2672
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date/Main Index][Thread Index]
lists@brama.com converted by
MHonArc
2.3.3
and maintained by
BRAMA, Inc.